宗家ジョセフ・ミラー

Taizan-ryu

宗家 ジョセフ・ミラー Soke Joseph Miller

武旅路 The Martial Path

60年以上にわたる武道の訓練と研究を経て、伝統的な柔術システムから独立し、泰山流—平和な山のシステムを創設しました。八光流52年、義経柔術59年、空手、そして柔道20年。私が習得した武道と癒しの技は、私のライフスタイルに組み込まれています。私は自分が教えることを実践して生きています。

After more than 60 years of martial arts training and research, I departed from traditional ju-jutsu systems and founded Taizan-ryu — the Peaceful Mountain System. Hakko-ryu for 52 years, Yoshitsune Ju-jutsu for 59 years, Karate and Judo for 20 years. The martial and healing arts I have mastered are incorporated into my lifestyle. I live what I teach.

私の師範たちMy Teachers

01
宗家 ジョセフ・ミラー

SHIHAN SAUL COHE

YOSHITSUNE JU JUTSU

02
宗家 ジョセフ・ミラー

SOKE MICHAEL DEPASQUALE

YOSHITSUNE JU JUTSU

DEPASQUALE JU JUTSU

03
宗家 ジョセフ・ミラー

SHODAI OKUYAMA

HAKKORYU JUJUTSU

スパニッシュハーレムから日本へFrom Spanish Harlem to Japan

第1章:始まり(1963-1964)Chapter 1: The Beginning (1963–1964)

私の武道の旅は1963年に始まりました。しかし、本当の始まりは1958年、9歳の時にニューヨーク州スパーキルのセント・アグネス・スクールに入学した時でした。母は私の安全を守り、ニューヨーク市の危険な通りから遠ざけるため、私の将来のためにセント・アグネス・スクールに入学させるのが最善だと考えました。8年生を卒業した後、私はニューヨーク州ブルックリンのセント・ヴィンセント少年ホームに通うことになりました。セント・ヴィンセント・ホームに在住中、1963年にマンハッタンにあるチェルシー職業高校に通っていました。

My martial arts journey began in 1963. But the real beginning was in 1958, when at age nine I enrolled at St. Agnes School in Sparkill, New York. My mother felt it was best for my future to enroll me at St. Agnes School to keep me safe and away from the dangerous streets of New York City. After completing eighth grade, I came to attend St. Vincent's Boys Home in Brooklyn, New York. While residing at St. Vincent's Home, I attended Chelsea Vocational High School in Manhattan in 1963.

この間、フットボールコーチでありセント・ヴィンセント・ホームで野球のコーチも務めていたジョン・マクギンリー氏によって柔道を紹介されました。私の体育教師であるソール・コーエ博士は、チェルシー職業高校の体育の授業で武道を教えていました。私は武道に魅了され、この護身術システムを学ぶことに非常に興味を持ちました。コーエ博士は自分自身も生徒であり、ニュージャージー州クロスターの義経道場で学んでいると言いました。彼は私が道場を訪問すべきだと感じ、明確な移動の指示をくれました。両親は喜んで交通費を援助してくれました。

During this time, I was introduced to judo by John McGinley, a football and baseball coach at St. Vincent's Home. My physical education teacher, Dr. Saul Cohen, taught martial arts in gym class at Chelsea Vocational High School. I was fascinated by the martial arts and very interested in learning this self-defense system. Dr. Cohen said he was himself a student, training at the Yoshitsune Dojo in Closter, New Jersey. He felt I should visit the dojo and gave me clear directions. My parents were happy to help with transportation.


第2章:義経道場との運命的な出会い(1964)Chapter 2: A Fateful Meeting at Yoshitsune Dojo (1964)

1964年のある月曜日の夕方、私はバスで義経道場に向かいました。道場に入ると、階段を降りてくる背の高い男性に出くわしました。この施設の管理人かと尋ねると、彼は顔をしかめて「私が管理人に見えるか?」と答えました。私は確信を持って「はい、そう見えます」と言いました。その男性は2階に案内してくれました。そこで彼女の夫がマイケル・デパスクワーレ宗家だと教えてくれた親切な女性に会いました。私は道着をいただき、稽古を始めました。翌日、マイキー(マイケル・ジュニア)は宗家と呼ぶべきだと教えてくれました。マイキーと私はその後4年間で親密な仲間になりました。1968年に私は初段茶帯を取得しました。

One Monday evening in 1964, I took a bus to the Yoshitsune Dojo. Entering the dojo, I encountered a tall man coming down the stairs. I asked if he was the janitor of the facility; he frowned and said, "Do I look like the janitor?" I confidently replied, "Yes, you do." He led me upstairs, where I met a kind woman who told me the tall man was her husband, Soke Michael DePasquale. She gave me a gi as a gift and guided me to the mat. The next day, Mikey (Michael Jr.) explained I should call him "Soke." Over the following four years, Mikey and I became close friends. In 1968, I earned my first-degree brown belt.


奥様との写真

日本での思い出Memories from Japan

第3章:米国空軍と日本への道(1968-1972)Chapter 3: The U.S. Air Force and the Road to Japan (1968–1972)

1968年の卒業後、私は米国空軍に入隊しました。テキサス州サンアントニオのラックランド空軍基地で基礎訓練を完了しました。休暇中はデパスクワーレ家を訪問し、道場でも稽古しました。1969年、空軍から日本勤務の命令が出ました。三沢空軍基地に配属されることになり、トップシークレットのクリアランスを受けました。マイケル・シニア宗家は八光流柔術の創始者・奥山龍峰への推薦状を書いてくれました。

After graduating in 1968, I enlisted in the U.S. Air Force and completed basic training at Lackland Air Force Base in San Antonio, Texas. On leave, I visited the DePasquale family and trained at the dojo. In 1969, I received orders to serve in Japan, assigned to Misawa Air Force Base with a top-secret clearance. Soke Michael Sr. wrote a letter of introduction to Soke Okuyama Ryuho, founder of Hakko-ryu Ju-jutsu.


第4章:八光流での修行と師範昇進(1972-1973)Chapter 4: Training in Hakko-ryu and Promotion to Shihan (1972–1973)

1972年11月、日本に到着しました。埼玉県大宮の八光流本部を毎週訪れ、4年間1週末も欠かさず通いました。大宮まで8時間かけて2本の電車に乗る旅でしたが、高熱で病気になった1週末だけ休みました。1973年、日本全国から15人が受験したシハン(師範)テストを受け、見事合格しました。

I arrived in Japan in November 1972. I visited the Hakko-ryu headquarters in Omiya, Saitama every week for four years, missing only one weekend due to high fever. The journey required two trains and eight hours each way. In 1973, fifteen candidates from across Japan sat for the Shihan examination over two intensive weeks. I passed and was awarded the title of Shihan.


第5章:試練と新たな道(1973-1976)Chapter 5: Trial and a New Path (1973–1976)

三沢基地の任務後、韓国赴任の命令を受けましたが、休暇中にカナダの農場で狂犬病の犬に噛まれ、ニューヨークのマウントサイナイ病院で12日間の治療を受けました。治療が奏功しない中、カナダCDCの実験的ワクチンが届き、命が救われました。これにより韓国赴任はキャンセルされ、ロングアイランドのモントーク空軍基地に再配置され、そこで指圧の実施と柔術のデモを始めました。

After my tour at Misawa, I received orders for Korea. During leave, I was bitten by a rabid dog on a farm in Canada and underwent twelve days of treatment at Mount Sinai Hospital in Harlem. When the treatment was failing, an experimental vaccine from the Canadian CDC arrived and saved my life. My Korea orders were cancelled; I was reassigned to Montauk Air Force Base in the Hamptons, where I began performing shiatsu and ju-jutsu demonstrations.


第6章:師への感謝(2023)Chapter 6: Gratitude to My Teacher (2023)

今は2023年で、私の心には空白があります。マイケル・シニア宗家、二代目宗家マイケル・ジュニア、デパスクワーレ夫人たちで満たされていた場所です。神の助けを借りて、私はデパスクワーレの遺産を記念して義経システムを教え続け、また私自身の泰山流システムも教え続けます。神が私を家に呼ぶまで。

It is now 2023, and there is a void in my heart — the place filled by Soke Michael Sr., 2nd Soke Michael Jr., Mrs. DePasquale, and the DePasquale family. With God's help, I will continue to teach the Yoshitsune system in honor of the DePasquale legacy, as well as my own Taizan-ryu system, until God calls me home.

宗家の若い頃の写真Photos of Our Founder in Their Youth

宗家の歴史と伝統を知るため、写真をご覧ください。

Learn about our founders and their legacy through these photos.

宗家 写真 1宗家 写真 2宗家 写真 3宗家 写真 4宗家 写真 5宗家 写真 6宗家 写真 7宗家 写真 8宗家 写真 9宗家 写真 10

信仰Faith

しかし、私の命を救ってくださった主であり救い主であるイエス・キリストへの愛がなければ、私の旅は決して実現しなかったでしょう。

神よ、私を信じてくださってありがとうございます。栄光は神に帰します。

- 宗家 ジョセフ・ミラー

But my Journey would have never happened if it weren't for the Love I have for my Lord and Savior Jesus Christ who saved my life.

Thank you, God, for believing in me, to God be the Glory.

- Soke Joseph Miller

宗家の仲間たちPhotos of Our Friends

宗家の仲間たちを知るため、彼らの写真をご覧ください。

Learn about our friends and their contributions through these photos.

武道 写真 1武道 写真 2武道 写真 3武道 写真 4武道 写真 5武道 写真 6武道 写真 7武道 写真 8武道 写真 9武道 写真 10武道 写真 11武道 写真 12武道 写真 13武道 写真 14武道 写真 15武道 写真 16武道 写真 17武道 写真 18武道 写真 19武道 写真 20武道 写真 21武道 写真 22

仲間になりませんかJoin Our Family

経験・国籍・年齢は問いません。まずは見学・体験稽古からお気軽にどうぞ。Experience, nationality, and age are no barrier. Feel free to come watch or try a training session.

お問い合わせContact Us